Bartolomeo Tromboncino

De Lamentations de Jérémie.

[Tromboncinus, Trombonzin, Trombecin, Trombonus, Bartolomio, Bartholamio, Bartolo, Bartholomeus Trumboncinus Vero(nensis), Bortholamio Tromboncin Veronese]

(Vérone ~1470 – Venise après 1535)

Compositeur, luthiste et chanteur italien, fils et élève de Bernardino Piffaro, en 1489, il est au service de Francesco II Gonzaga, marquis de Mantoue, en 1490, au service personnel d'Isabelle d’Este Gonzaga et de sa fille, s'enfuie en 1499 de Mantoue après avoir tué sa femme infidèle, revient deux ans après, puis en 1505 entre au service de Lucrezia Borgia à Ferrare, puis du Cardinal Ippolito I d’Este en 1511, se rend à Venise en 1518 où il enseigne le chant et le luth.

Composant principalement des frottoles, il a toutefois fait éditer son cycle de 9 lamentazioni à 4 vx tout à fait dans le style italien du début du XVIe, dans l'ouvrage suivant : Lamentationum liber secundus. Auctores Tronboncinus. Gaspar. Erasmus. [4 v.] Impressum Uenetiis per Octauianum Petrutium Forosempro niensem. Die. XXIX Madii Salutis anno M.CCCCCVI. Cum priuilegio etc. 1 vol. in-8° obl., 52 f. Erasmus Lapicida (2), Bartolomeo Tromboncino (6), Gaspar van Weerbecke (2) (RISM 15062) (F-Pn manque f. 1-8, GB-Lbm manque f. 51, I-Bc).

Ses lamentazioni principalement homorythmique incluent des sections en polyphonie imitative afin d'exercer un certain relief dans le discours. Le texte latin n'est pas pleinement utilisé et le Jérusalem est utilisé comme un refrain. Le texte utilisé est les v. 1:1 à 1:16, 1:18 à 1:21, 2:1 à 2:12, 3:27 et 5:1 à 5:16.

Selon Maria Luisa Baldassari#1 (livret du CD Laudi e Lamentazioni consacré au compositeur), il entonne toutes les 9 lectiones en utilisant comme base le cantus firmus du texte Incipit Lamentatio Jeremiae Prophetae, présent dans une bonne partie des sections de la composition. L'écriture alterne des parties décidément syllabiques à des moments dans lesquels une brève ébauche contrapuntique se fait entendre entre les voix, juste à temps pour terminer la phrase. En présence du cantus firmus, les autres voix agissent sous forme de commentaires contrapuntiques à celui-ci, en développant un art, pour ainsi dire, de déviation qui révèle son origine dans la Frottola mais qui au même moment, se propose comme une voie italienne au contrepoint sacré#2.



Titre : Laudi e Lamentazioni
Interprète : Ensemble Les Nations, Stefano Albarello, Matteo Zenatti, Massimiliano Pascucci, Marco Scavazza
Direction : Maria Luisa Baldassari
Éditeur : Tactus
Référence : TC 472001
Année : 1997
Contenu : Lamentationes Jeremiae Prophetae



1. Traduction Michel van Goethem.
2. Appelé aussi hétérophonie.

Outils personnels