Simon Bainbridge

De Lamentations de Jérémie.

(Différences entre les versions)
Ligne 52 : Ligne 52 :
{| align="center" border="0"
{| align="center" border="0"
| bgcolor="#D9FFB2" | <span style="color:#57994C;">
| bgcolor="#D9FFB2" | <span style="color:#57994C;">
-
:'''Titre''' : '''Texte'''
+
:'''Titre''' : '''The Stanford Canticles'''
-
:'''Interprète''' : Texte
+
:'''Interprète''' : Ely Cathedral Choir
-
:'''Direction''' : Texte
+
:'''Direction''' : Paul Trepte
-
:'''Éditeur''' : Texte
+
:'''Éditeur''' : Guild (UK)
-
:'''Référence''' Texte
+
:'''Référence''' GMCD 7117
-
:'''Année''' : Texte
+
:'''Année''' : February 20, 1996
-
:'''Contenu''' : Texte
+
:'''Contenu''' : The Lamentation
</span>
</span>
|}
|}
-
|}Titre The Stanford Canticles
+
[[Image:Bairstow CD3.jpg|center|300px|]]
-
Interprète Ely Cathedral Choir
+
-
Direction Paul Trepte
+
-
Éditeur Guild (UK)
+
-
Année February 20, 1996
+
-
Référence GMCD 7117
+
-
Contenu The Lamentation
+
-
[[Image:nom.jpg|center|300px|]]
+
{| align="center" border="0"
{| align="center" border="0"

Version du 24 mai 2010 à 10:26

[Jeremy]

(Londres 1952 – )

Compositeur anglais, il étudie la composition avec John Lambert et la clarinette avec Sidney Fell et plus tard à Tanglewood avec Gunther Schuller, enseigne à son tour la composition au Royal College of Music, au Guildhall School of Music and Drama et à l'Université de Cardiff et celle de Louisville.

Michael Zev Gordon (Grove) signale que bien que sa musique ait été souvent établie sur des idées abstraites, la dimension expressive n'a jamais été oubliée. Pendant les années 90, un nouvel expressionisme a émergé, servi par une richesse mélodique intense. On note une œuvre intitulée Eichá tirée des Lamentations de la Bible, pour Mz, ch. mixte (SATB), ensemble de vents (2 htb, Ca, bn, cbn, 2 tps et 3 tbs), jouée pour la 1ère fois à l'Oxford Contemporary Music Festival de 1997. Après une longue et méditative introduction combinant voix et instruments, il utilise les v. 1:1 et 2 en hébreu#1, le fracturant dans une complexité chorale polyphonique et le transformant en modules pour créer une atmosphère de désolation et de ruines.

  • v. 1:1, 1:2 (1ère partie), 1:4 (1ère partie et fin), 1:5 (2ème partie), 2:15, Jerusalem, Jerusalem, return unto the Lord thy God ;
  • v. 1:16 (1ère partie), 1:13 (1ère et dernière parties), 3:4 à 3:6, 3:14, 3:30, 1:12 (1ère partie), 3:19, Jerusalem... ;
  • v. 5:1, 5:15 à 5:17, 3:40, 5:21, 3:22 à 3:24, 3:58, Jerusalem....



Titre : The Choral Music of Sir Edward Bairstow
Interprète : The Choir of York Minster
Direction : Philip Moore
Éditeur : Priory Records (UK)
Référence PRCD 365 (Cassette PRC 365)
Contenu : The Lamentation

Titre : Texte
Interprète : Texte
Direction : Texte
Éditeur : Texte
Référence Texte
Année : Texte
Contenu : Texte

|}Titre Passiontide at St Paul's : The Lamentation Interprète St Paul's Cathedral Choir, Andrew Lucas organ Direction John Scott Éditeur Hypérion Année 25-28 June 1996 Référence CDA 66916 Contenu The Lamentation [10'17] [8'02]

Titre : The Stanford Canticles
Interprète : Ely Cathedral Choir
Direction : Paul Trepte
Éditeur : Guild (UK)
Référence GMCD 7117
Année : February 20, 1996
Contenu : The Lamentation

Titre : Psalms for the soul
Interprète : Choir of St John's, Elora
Direction : Noel Edison
Éditeur : Naxos
Référence 8.554823
Année : Novembre 1999
Contenu : The Lamentations of Jeremiah

Titre : Texte
Interprète : Texte
Direction : Texte
Éditeur : Texte
Référence Texte
Année : Texte
Contenu : Texte

Titre Crux Fidelis - Music for Passiontide and Easter

Interprète The Girls and Men of Sheffield Cathedral Choir Direction Peter Heginbotham Éditeur Lammas Records Référence LAMM 147D Contenu The Lamentation |}

Titre : Texte
Interprète : Texte
Direction : Texte
Éditeur : Texte
Référence Texte
Année : Texte
Contenu : Texte

|}Titre Let us Now Praise Famous Men Interprète Consortium Direction Barbieri, Edward Éditeur Deux-Elles Année 4/8/2003 Référence DXL 827 Contenu 8. The Lamentation



1.

1:1 – Eichá yashvá vadád, ha-ír rabáti ám háyta k'almaná rabáti vagoyim saráti ba-m'dinot háyta lamás.
1:2 – Bacho tivkéh baláyla v'dim-atá al lécheya éyn-la mnachém mikol ohavéyha kol re-éyha bágdu va hayú la l'oyvím.

Outils personnels