Pietro Oriola
De Lamentations de Jérémie.
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
Compositeur espagnol ou italien, il figure entre 1444 et 55 parmi les chantres de la chapelle d'Alfonso V d'Aragon, roi de Naples puis ensuite de Fernando el Católico et de Ferrante I. | Compositeur espagnol ou italien, il figure entre 1444 et 55 parmi les chantres de la chapelle d'Alfonso V d'Aragon, roi de Naples puis ensuite de Fernando el Católico et de Ferrante I. | ||
- | Les archives de l'abbaye du Mont Cassin conserve deux pièces de sa composition dont l'une intitulée ''O vos homnes qui transite in pena'', parodie de la lamentation 1:12 ''O vos omnes qui transitis'' ([[Abréviations|I-MC ]]ms 871) est une ballade amoureuse (''barzeletta'') adressée à Lucrezia d'Alagno, la maîtresse d'Alfonso el Magnánimo, dont les paroles sont les suivantes : | + | Les archives de l'abbaye du Mont Cassin conserve deux pièces de sa composition dont l'une intitulée ''O vos homnes qui transite in pena'', parodie de la lamentation 1:12 ''O vos omnes qui transitis'' ([[Abréviations|I-MC]] ms 871) est une ballade amoureuse (''barzeletta'') adressée à Lucrezia d'Alagno, la maîtresse d'Alfonso el Magnánimo, dont les paroles sont les suivantes : |
- | ::O vos homines qui transite | + | ::''O vos homines qui transite'' |
- | ::In pena e grande dolore. | + | ::''In pena e grande dolore''. |
- | ::Recordate, che l'amore | + | ::''Recordate, che l'amore'' |
- | ::m'a preso como vedite, | + | ::''m'a preso como vedite'', |
- | ::Atendite et videte, | + | ::''Atendite et videte'', |
- | ::Se simile corpo humano. | + | ::''Se simile corpo humano''. |