Accueil

De Lamentations de Jérémie.

(Différences entre les versions)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<br/> [[Image:1667 Passionnaire Derey.jpg|right|250px|]]
<br/> [[Image:1667 Passionnaire Derey.jpg|right|250px|]]
<br/>  
<br/>  
-
Ce site explore un domaine particulier de la musique sacrée, celui des ''Lamentations de Jérémie'' chantées partout dans le monde au cours de la '''Semaine Sainte'''. Il présente un aspect captivant parce que, loin de toute poésie – le latin est majoritairement présent – Les compositeurs – à de rares exceptions, il est vrai – se sont efforcés de traduire, chacun à son époque, avec sa propre conception musicale les mêmes paroles en musique. Ainsi, au fil du temps, grâce à l'unicité des paroles, seuls émergent les langages musicaux qui font la différence en abordant tous les genres, du grégorien au minimalisme du XX<sup>e</sup> siècle. <br/>  
+
<big>Ce site explore un domaine particulier de la musique sacrée, celui des ''Lamentations de Jérémie'' chantées partout dans le monde au cours de la '''Semaine Sainte'''. Il présente un aspect captivant parce que, loin de toute poésie – le latin est majoritairement présent – Les compositeurs – à de rares exceptions, il est vrai – se sont efforcés de traduire, chacun à son époque, avec sa propre conception musicale les mêmes paroles en musique. Ainsi, au fil du temps, grâce à l'unicité des paroles, seuls émergent les langages musicaux qui font la différence en abordant tous les genres, du grégorien au minimalisme du XX<sup>e</sup> siècle. <br/>  
<br/>
<br/>
-
Le but recherché est d'apporter le maximum de connaissance sur les ''Lamentations de Jérémie'' et sa traduction en musique au cours de la '''Semaine Sainte'''. Les compositeurs perpétuent ce genre bien que Vatican II ait pratiquement retiré ces lamentations de sa liturgie. C'est l'occasion de connaître ces compositeurs contemporains qui, pour la plupart, n'apparaissent dans aucune biographie.
+
<big>Le but recherché est d'apporter le maximum de connaissance sur les ''Lamentations de Jérémie'' et sa traduction en musique au cours de la '''Semaine Sainte'''. Les compositeurs perpétuent ce genre bien que Vatican II ait pratiquement retiré ces lamentations de sa liturgie. C'est l'occasion de connaître ces compositeurs contemporains qui, pour la plupart, n'apparaissent dans aucune biographie.
<br/>  
<br/>  
<br/>
<br/>

Version du 5 décembre 2010 à 18:48



Ce site explore un domaine particulier de la musique sacrée, celui des Lamentations de Jérémie chantées partout dans le monde au cours de la Semaine Sainte. Il présente un aspect captivant parce que, loin de toute poésie – le latin est majoritairement présent – Les compositeurs – à de rares exceptions, il est vrai – se sont efforcés de traduire, chacun à son époque, avec sa propre conception musicale les mêmes paroles en musique. Ainsi, au fil du temps, grâce à l'unicité des paroles, seuls émergent les langages musicaux qui font la différence en abordant tous les genres, du grégorien au minimalisme du XXe siècle.

Le but recherché est d'apporter le maximum de connaissance sur les Lamentations de Jérémie et sa traduction en musique au cours de la Semaine Sainte. Les compositeurs perpétuent ce genre bien que Vatican II ait pratiquement retiré ces lamentations de sa liturgie. C'est l'occasion de connaître ces compositeurs contemporains qui, pour la plupart, n'apparaissent dans aucune biographie.


Pour accéder aux Lamentations de Jérémie, cliquer ici.



Merci à ceux qui souhaitent illustrer par des extraits de partition et/ou des photos de pochettes de disques, les articles des compositeurs recensés.




Pour toutes suggestions, écrivez-moi à lamentations(arobas)lesourd.eu. Merci.



Á jour au 28 mars 2024 pour 1 330 articles





This website is not affiliated with document authors or copyright owners. These pages are provided for informational purposes only. Unintentional errors are possible. Multiple persons can share the same name.

Outils personnels