Anonymes ayant fait l'objet d'une édition
De Lamentations de J�r�mie.
(Différences entre les versions)
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
[[Image:Anonyme Score 5.jpg|center|600px|]] | [[Image:Anonyme Score 5.jpg|center|600px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | * ''Incipit Oratio Jeremie Prophete'' ([[Abréviations|F-Pn]] Vmb 4278). Issu du Ms Montecassino 871. Pièce 93. Œuvre contenant les v. 5:1 à 5:10. | ||
+ | |||
+ | [[Image:Anonyme Score 6.jpg|center|600px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | * ''De lamentatione Jeremiae prophetae'' ([[Abréviations|F-TLm]] Rés. Mus. B 111).1<sup>ère>/sup> Leçon du Jeudi Saint. Œuvre contenant les v. 2:8 à 2:11 et ''Jerusalem''. Seule une vx sans accompagnement a été retrouvée. | ||
+ | |||
+ | [[Image:Anonyme Score 7.jpg|center|600px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | * ''Lamentationes Jeremiae Prophetae. Archivium Musices Metropolitanum Mediolanense Anonimi Motteti Veneranda Fabbrico del duomo di Milano. Lectio Prima''. Œuvre contenant les v. 1:1 à 1:4 et ''Jerusalem''. | ||
+ | |||
+ | [[Image:Anonyme Score 8.jpg|center|600px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | * ''Lamentation''. Chant folklorique de Lorraine à 1 vx sans accompagnement ([[Abréviations|F-Pn]] 40 Vm7 662 (2), Abbé L. Pinck. Ed. Vesklingende Weisen II. 1928. p. 265). Cantique protestant sur les ''[[Lamentations]] de Jeremiae''. | ||
+ | |||
+ | Les paroles sont les suivantes : | ||
+ | ::''De lamentatione Jeremiae Kunigundis'' | ||
+ | ::''Ich bin eine alte Jungfer, die keinen Mann bekommen kann''. | ||
+ | ::''Ach, ich kann bekommen keinen Mann'', | ||
+ | ::''Was fang ich arme Alte an ?'' | ||
+ | ::::O lamentatio! | ||
+ | ::''Mit Gewürz und Gerümpel handelt ich eine Weil,'' | ||
+ | ::''Jetzt hab ich Schwefel und Zundel feil,'' | ||
+ | ::''Eine alte War, blutschlechter Gewinn,'' | ||
+ | ::''Wo will ich alte Krämerin hin ?'' | ||
+ | ::::''O lamentatio!'' | ||
+ | ::''O Kreuz der Nacht, wenn ich niessen muss,'' | ||
+ | ::''Niemand der dir sagt ; | ||
+ | ::''Helf dir Gott!'' | ||
+ | ::''O Kreuz, o Jammer, Angst und Not!'' | ||
+ | ::::''O lamentatio!'' | ||
+ | ::''O wenn doch nur einer käm und der mich nähm,'' | ||
+ | ::''Er möcht sein krumm oder lahm,'' | ||
+ | ::''Und wenn er auch hätt ein Kröpfchen klein,'' | ||
+ | ::''Crotz des allergrössten Mühlstein,'' | ||
+ | ::''So müsst er doch mein Liebster sein.'' | ||
+ | ::::''O lamentatio!'' | ||
+ | ::''Jerusalem, Jerusalem,'' | ||
+ | ::''O wenn doch bald nur einer käm,'' | ||
+ | ::''Und der mich nähm,'' | ||
+ | ::''Sonst muss ich noch sterbend schrein :'' | ||
+ | ::::''O lamentatio!'' |
Version du 30 octobre 2010 à 12:37
- Lamentationum Jeremie prophete liber primus, Petrucci, 1506. Œuvre contenant les v. 1:1 à 1:3 et Jerusalem.
- Liber decimus : Passiones dominice in ramis palmarum veneris sancte : necnon lectiones feriarum quinte, sexte avec sabbati sancti multaque alia quadragesine congruentia continet... Paris, P. Attaignant, 1534 (F-Pn Vm1 1053 (10)). Œuvre contenant les v. 2:13 à 2:18 et Jerusalem de la Feria VI in Parasceve.
|
- Lamentatio 1A. Feria 6 A in Parasceve a 4. Anónimo (F-Pn Vma 1663 (1)). Œuvre contenant les v. 2:8, 2:9 et 2:11 et Jerusalem.
- Oratio Hieremie prophete (CMM 760). Œuvre contenant les v. 5:1 à 5:4, 5:6 et 5:7, 5:15 à 5:17, 5:20, 5:22 et Jerusalem.
- Incipit Lamentatio Hieremie Prophete (F-Pn Vmb 4278). Issu du Ms Montecassino 871. Pièce 92. Œuvre contenant les v. 1:1 à 1:9 et Jerusalem.
- Incipit Oratio Jeremie Prophete (F-Pn Vmb 4278). Issu du Ms Montecassino 871. Pièce 93. Œuvre contenant les v. 5:1 à 5:10.
- De lamentatione Jeremiae prophetae (F-TLm Rés. Mus. B 111).1ère>/sup> Leçon du Jeudi Saint. Œuvre contenant les v. 2:8 à 2:11 et Jerusalem. Seule une vx sans accompagnement a été retrouvée.
- Lamentationes Jeremiae Prophetae. Archivium Musices Metropolitanum Mediolanense Anonimi Motteti Veneranda Fabbrico del duomo di Milano. Lectio Prima. Œuvre contenant les v. 1:1 à 1:4 et Jerusalem.
- Lamentation. Chant folklorique de Lorraine à 1 vx sans accompagnement (F-Pn 40 Vm7 662 (2), Abbé L. Pinck. Ed. Vesklingende Weisen II. 1928. p. 265). Cantique protestant sur les Lamentations de Jeremiae.
Les paroles sont les suivantes :
- De lamentatione Jeremiae Kunigundis
- Ich bin eine alte Jungfer, die keinen Mann bekommen kann.
- Ach, ich kann bekommen keinen Mann,
- Was fang ich arme Alte an ?
- O lamentatio!
- Mit Gewürz und Gerümpel handelt ich eine Weil,
- Jetzt hab ich Schwefel und Zundel feil,
- Eine alte War, blutschlechter Gewinn,
- Wo will ich alte Krämerin hin ?
- O lamentatio!
- O Kreuz der Nacht, wenn ich niessen muss,
- Niemand der dir sagt ;
- Helf dir Gott!
- O Kreuz, o Jammer, Angst und Not!
- O lamentatio!
- O wenn doch nur einer käm und der mich nähm,
- Er möcht sein krumm oder lahm,
- Und wenn er auch hätt ein Kröpfchen klein,
- Crotz des allergrössten Mühlstein,
- So müsst er doch mein Liebster sein.
- O lamentatio!
- Jerusalem, Jerusalem,
- O wenn doch bald nur einer käm,
- Und der mich nähm,
- Sonst muss ich noch sterbend schrein :
- O lamentatio!