La didascalie catholique
De Lamentations de Jérémie.
Ligne 86 : | Ligne 86 : | ||
=== Jeudi Saint – A Matines === | === Jeudi Saint – A Matines === | ||
- | + | :<span style="color:#800040;">''Pater noster, Ave Maria, Credo'' | |
- | + | :<span style="color:#800040;">'''Au I <sup>er</sup> nocturne''' | |
- | + | ::''Antienne : Zelus domus tuæ'' | |
- | + | ::''Psaume 68. Salvum me fac, Deus'' | |
- | + | ::''Antienne : Zelus'' | |
- | + | :::''Antienne : Avertantur retrorsum'' | |
- | + | :::''Psaume 69 : Deus meus, eripe me'' | |
- | + | :::''Antienne : Avertantur'' | |
- | + | ::''Antienne : Deus meus, eripe me'' | |
- | + | ::''Psaume 70 : In te, Domine, speravi'' | |
- | + | ::''Antienne : Deus meus, eripe me'' | |
- | + | :::''Pater noster'' | |
</span> | </span> | ||
Ligne 108 : | Ligne 108 : | ||
''11a. Les leçons se chantent à un pupitre, comme il a été dit n° 5. Pendant qu'on répète l'antienne, le Cérémoniaire va inviter, par une simple inclination, celui qui doit chanter la première lamentation ; il se met à sa gauche, et le conduit devant le pupitre des leçons. Ils font tous deux, en arrivant, la génuflexion à la croix et le salut au Chœur ; puis le Lecteur chante la lamentation, sans demander la bénédiction et sans dire ''Tu autem Domine, miserere nobis'', à la fin.'' | ''11a. Les leçons se chantent à un pupitre, comme il a été dit n° 5. Pendant qu'on répète l'antienne, le Cérémoniaire va inviter, par une simple inclination, celui qui doit chanter la première lamentation ; il se met à sa gauche, et le conduit devant le pupitre des leçons. Ils font tous deux, en arrivant, la génuflexion à la croix et le salut au Chœur ; puis le Lecteur chante la lamentation, sans demander la bénédiction et sans dire ''Tu autem Domine, miserere nobis'', à la fin.'' | ||
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Leçon I.''' Lament. Jerem., c.1.'' [versets 1:1 à 5] | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Incipit''' lamentatio Jeremiæ Prophetæ'' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Aleph ''' Quomodo sedit sola civitas plena populo facta est quasi vidua domina gentium princeps provinciarum facta est sub tributo.'' | |
- | ::::<span style="color:#800040;">'''''Beth'''. Plorans ploravit in nocte et lacrimæ eius in maxillis eius non est qui consoletur eam ex | + | ::::<span style="color:#800040;">'''''Beth'''. Plorans ploravit in nocte et lacrimæ eius in maxillis eius non est qui consoletur eam ex mnibus caris eius omnes amici eius spreverunt eam et facti sunt ei inimici.'' |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Ghimel'''. Migravit Iuda propter ad flictionem et multitudinem servitutis habitavit inter gentes nec invenit requiem omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustias.'' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Daleth'''. Viæ Sion lugent eo quod non sint qui veniant ad sollemnitatem omnes portæ eius destructæ sacerdotes eius gementes virgines eius squalidæ et ipsa oppressa amaritudine.'' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''He'''. Facti sunt hostes eius in capite inimici illius locupletati sunt quia Dominus locutus est super eam propter multitudinem iniquitatum eius parvuli eius ducti sunt captivi ante faciem tribulantis.'' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Jerusalem''', Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum'' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Répons''' : In monte Oliveti oravit'' | |
</span> | </span> | ||
Ligne 125 : | Ligne 125 : | ||
NB – ''Lorsqu'un prélat est présent, il se lève pour l'absolution avant les leçons, et demeure debout pour donner la bénédiction à celui qui doit chanter la première leçon de chaque nocturne ; pour donner les autres bénédictions, il demeure assis.'' | NB – ''Lorsqu'un prélat est présent, il se lève pour l'absolution avant les leçons, et demeure debout pour donner la bénédiction à celui qui doit chanter la première leçon de chaque nocturne ; pour donner les autres bénédictions, il demeure assis.'' | ||
- | + | ::<span style="color:#800040;">''''''Leçon II'''.''' [versets 1:6 à 9] | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Vau'''. Et egressus est a filia Sion omnis decor eius facti sunt principes eius velut arietes non invenientes pascuam et abierunt absque fortitudine ante faciem subsequentis.'' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Zaïn'''. Recordata est Hierusalem dierum adflictionis suæ et praevaricationis omnium desiderabilium suorum quæ habuerat a diebus antiquis cum caderet populus eius in manu hostili et non esset auxiliator viderunt eam hostes et deriserunt sabbata eius.'' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Heth'''. Peccatum peccavit Hierusalem propterea instabilis facta est omnes qui glorificabant eam spreverunt illam quia viderunt ignominiam eius ipsa autem gemens et conversa retrorsum''. | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Teth'''. Sordes eius in pedibus eius nec recordata est finis sui deposita est vehementer non habens consolatorem vide Domine adflictionem meam quoniam erectus est inimicus.'' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Jerusalem''''' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Répons''' : Tristis est anima mea'' | |
</span> | </span> | ||
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Leçon III''''' [versets 1:10 à 14] | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Iod'''. Manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus præceperas ne intrarent in ecclesiam tuam.'' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Caph'''. Omnis populus eius gemens et quærens panem dederunt pretiosa quæque pro cibo ad refocilandam animam vide Domine considera quoniam facta sum vili.'' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Lamed'''. O vos omnes qui transitis per viam adtendite et videte si est dolor sicut dolor meus quoniam vindemiavit me ut locutus est Dominus in die iræ furoris sui''. | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Mem'''. De excelso misit ignem in ossibus meis et erudivit me expandit rete pedibus meis convertit me retrorsum posuit me desolatam tota die mærore confectam''. | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Nun'''. Vigilavit iugum iniquitatum mearum in manu eius convolutæ sunt et inpositæ collo meo infirmata est virtus mea dedit me Dominus in manu de qua non potero surgere.'' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Jerusalem''''' | |
- | + | :::<span style="color:#800040;">'''''Répons''' : Ecce vidimus eum'' | |
</span> | </span> | ||
- | + | :<span style="color:#800040;">'''''Au II<sup>e</sup> nocturne''''' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Liberavit Dominus'' | |
- | + | ::'''''Psaume 71'''. Deus, judicium tuum'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Liberavit Dominus'' | |
- | + | :::'''''Antienne''' : Cogitaverunt impii'' | |
- | + | :::'''''Psaume 72''' : Quam bonus Israel'' | |
- | + | :::'''''Antienne''' : Cogitaverunt impii'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Exurge, Domine'' | |
- | + | ::'''''Psaume 73''' : Ut quid, Deus'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Exurge, Domine'' | |
- | + | :::''Pater noster'' | |
- | + | ::''Ex Tractatu Sancti Augustini Episcopi Super Psalmos'' | |
- | + | ::''(in Psalm. 54, ad 1 versum)'' | |
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Leçon IV'''. Exaudi, Deus, orationem meam'' | |
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Répons''' : Amicus meus'' | |
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Leçon V.''' Utinam ergo'' | |
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Répons''' : Judas mercator pessimus'' | |
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Leçon VI'''. Quoniam vidi iniquitatem'' | |
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Répons''' : Unus ex discipulis'' | |
- | + | :<span style="color:#800040;">'''''Au III<sup>e</sup> nocturne''''' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Dixit iniquis'' | |
- | + | ::'''''Psaume 74'''. Confitebimur tibi, Deus'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Dixit iniquis'' | |
- | + | :::'''''Antienne''' : Terra tremuit'' | |
- | + | :::'''''Psaume 75''' : Notus in Judæa Deus'' | |
- | + | :::'''''Antienne''' : Terra tremuit'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : In die tribulationis meæ'' | |
- | + | ::'''''Psaume 76''' : Voce mea ad Dominum clamavi'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : In die tribulationis meæ'' | |
- | + | :::''Pater noster'' | |
- | + | ::''De Epistola Prima Beati Pauli Apostoli ad Corinthios'' | |
: | : | ||
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Leçon VII'''. Chap. 11. Hoc autem præcipio'' | |
- | + | ::<span style="color:#800040;">''Répons : Eram quasi agnus innocens'' | |
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Leçon VIII'''. Ego enim accepi a Domino'' | |
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Répons''' : Una hora non potuistis'' | |
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Leçon IX'''. Itaque quicumque manducaverit'' | |
- | + | ::<span style="color:#800040;">'''''Répons''' : Seniores populi'' | |
- | + | :<span style="color:#800040;">'''''Laudes''''' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Justificeris, Domine'' | |
- | + | ::'''''Psaume 50'''. Miserere mei, Deus'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Justificeris, Domine'' | |
- | + | :::'''''Antienne''' : Dominus tanquam ovis'' | |
- | + | :::'''''Psaume 89'''. Domine, refugium'' | |
- | + | :::'''''Antienne''' : Dominus tanquam ovis'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Contritum est'' | |
- | + | ::'''''Psaume 62'''. Deus, Deus meus'' | |
- | + | ::'''''Psaume 66'''. Deus misereatur'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Contritum est'' | |
- | + | :::'''''Antienne''' : Exhortatus es'' | |
- | + | :::''Cantique de Moïse'' | |
- | + | :::'''''Antienne''' : Exhortatus es'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Oblatus est'' | |
- | + | ::'''''Psaume 148'''. Laudate Dominum de cœlis'' | |
- | + | ::'''''Psaume 149'''. Cantate Domino canticum'' | |
- | + | ::'''''Psaume 150'''. Laudate Dominum'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Oblatus est | |
'' | '' | ||
''12. A la fin des Laudes, lorsqu'on entonne le cantique '''Benedictus''', tout le monde se lève. Au verset ''Ut sine timore'', le Clerc désigné vient au bas des degrés, fait la génuflexion, monte à l'autel, et va éteindre le cierge qui se trouve le plus éloigné de la croix du côté de l'évangile ; au verset ''In sanctitate'', il se rend au côté de l'épître, faisant en passant la génuflexion à la croix ; puis, à chaque verset du cantique, il éteint de même les autres cierges de chaque côté alternativement, de manière qu'à la fin ils soient tous éteints. On éteint aussi toutes les lumières qui sont dans l'église, à l'exception de la lampe qui brûle devant le très-saint Sacrement.'' | ''12. A la fin des Laudes, lorsqu'on entonne le cantique '''Benedictus''', tout le monde se lève. Au verset ''Ut sine timore'', le Clerc désigné vient au bas des degrés, fait la génuflexion, monte à l'autel, et va éteindre le cierge qui se trouve le plus éloigné de la croix du côté de l'évangile ; au verset ''In sanctitate'', il se rend au côté de l'épître, faisant en passant la génuflexion à la croix ; puis, à chaque verset du cantique, il éteint de même les autres cierges de chaque côté alternativement, de manière qu'à la fin ils soient tous éteints. On éteint aussi toutes les lumières qui sont dans l'église, à l'exception de la lampe qui brûle devant le très-saint Sacrement.'' | ||
- | + | :<span style="color:#800040;">'''''Benedictus''''' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Traditor autem'' | |
- | + | ::'''''Cantique'''. Benedictus Dominus'' | |
- | + | ::'''''Antienne''' : Traditor autem'' | |
- | + | :::Christus factus est | |
- | + | ::Pater noster | |
- | + | :::'''''Psaume 50'''. Miserere mei, Deus'' | |
- | + | ::'''''Oraison ''' : Respice, quæsumus, Dominus'' | |
''13. Pendant la répétition de l'antienne, le Cérémoniaire, ou le Clerc désigné, prend au sommet du chandelier triangulaire le cierge qui reste allumé, puis il se rend près de l'autel, au coin de l'épître, où il le tient caché derrière l'autel ou de quelque autre manière.'' | ''13. Pendant la répétition de l'antienne, le Cérémoniaire, ou le Clerc désigné, prend au sommet du chandelier triangulaire le cierge qui reste allumé, puis il se rend près de l'autel, au coin de l'épître, où il le tient caché derrière l'autel ou de quelque autre manière.'' | ||
Ligne 235 : | Ligne 235 : | ||
=== Vendredi Saint – A Matines === | === Vendredi Saint – A Matines === | ||
- | Pater noster, Ave Maria, Credo | + | <span style="color:#800040;">''Pater noster, Ave Maria, Credo'' |
+ | |||
- | Au I er nocturne | + | :<span style="color:#800040;">'''''Au I <sup>er</sup> nocturne''''' |
- | Antienne : Astiterunt reges terræ | + | ::'''''Antienne''' : Astiterunt reges terræ'' |
- | Psaume 2. Quare fremuerunt gentes | + | ::'''''Psaume 2'''. Quare fremuerunt gentes'' |
- | Antienne : Astiterunt reges terræ | + | ::'''''Antienne''' : Astiterunt reges terræ'' |
- | Antienne : Diviserunt sibi | + | :::'''''Antienne''' : Diviserunt sibi'' |
- | Psaume 21 : Deus, Deus meus, respice in me | + | :::'''''Psaume 21''' : Deus, Deus meus, respice in me'' |
- | Antienne : Diviserunt sibi | + | :::'''''Antienne''' : Diviserunt sibi'' |
- | Antienne : Insurrexerunt in me | + | ::'''''Antienne''' : Insurrexerunt in me'' |
- | Psaume 26 : Dominus illuminatio mea | + | ::'''''Psaume 26''' : Dominus illuminatio mea'' |
- | Antienne : Insurrexerunt in me | + | ::'''''Antienne''' : Insurrexerunt in me'' |
- | Pater noster | + | :::''Pater noster'' |
Leçon I. Lament. Jerem., c.2 & 3 [versets 2:8 à 11] | Leçon I. Lament. Jerem., c.2 & 3 [versets 2:8 à 11] |